• Klicnik@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    10 months ago

    My kids and I already get frustrated with finding things we know are wrong. However, we don’t know what we don’t know; what things are wrong that we don’t realize are wrong?

    Their quality control for certain languages was already pretty bad, even with reporting all of the wrong things we find. I have mostly stopped using Duolingo because I don’t want to be their QA team. I also don’t want to get to the point of thinking I am decent at a language just to find people don’t know what I am saying when I use words that are just English words in the target language alphabet that are not actually used in conversation.

    화이트 헤어, for example, is not the actual way to say white hair, it’s just a “decoration English” loan word. They should absolutely teach the native words first, and only teach trendy, conditional use loan words much later in the courses, if ever.

    I am wondering how much worse it will be now. This could really bite them in the butt.