no no no, its not a critique specifically of you. Native english speakers do this all the time. And I’m sure its inevitable that “comparatively” will make that transition too.
I’m interested: is there a german word to replace "vergleichsweise " to more explicitly mean “comparison”?
Well it’s German, we can always split up our long words into a long string of shorter words.
If I want to compare something to another specific thing I would probably never use “vergleichsweise” (which is more or less just “rather” like you described “relatively”).
I would probably use “im Vergleich zu” (in comparison to).
But maybe that’s just me.
And writing in English about German stuff makes my brain feel weird so maybe I don’t make much sense rn.
no no no, its not a critique specifically of you. Native english speakers do this all the time. And I’m sure its inevitable that “comparatively” will make that transition too.
I’m interested: is there a german word to replace "vergleichsweise " to more explicitly mean “comparison”?
It literally means “comparison-wise”, so there’s no more explicit translation, I guess.
Well it’s German, we can always split up our long words into a long string of shorter words.
If I want to compare something to another specific thing I would probably never use “vergleichsweise” (which is more or less just “rather” like you described “relatively”).
I would probably use “im Vergleich zu” (in comparison to).
But maybe that’s just me.
And writing in English about German stuff makes my brain feel weird so maybe I don’t make much sense rn.