Ngā mihi o Matariki, te tau hou Māori!

Greetings of Matariki, the Māori new year!

This month, we’ve got a bit of a Matariki theme. Matariki festivals are already underway in many parts of the country, and events will continue until around the end of July. A bunch of them are listed on the Matariki.com events page.

The public holiday falls on the 14th this year, with a celebration period of 11-17 July. The 2023 Tangaroa lunar period, when the rising of Matariki is observed, is 10-13 July.

I’m planning on posting up some more Matariki stuff later.

Also, if you’ve got an idea for next month’s banner, leave a comment below.

  • RaoulDuke@lemmy.nzOPM
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    3
    ·
    1 year ago

    I don’t want to pretend to be an expert on te reo at all. “Mānawatia a Matariki” is a phrase developed by Professor Rangi Mātāmua and Hēmi Kelly:

    “Matariki doesn’t come out of a western context, it’s Māori” Rangi says, ”so if you’re trying to apply a greeting to the Matariki celebration where you say hari (happy) Matariki or meri (merry) Matariki – it doesn’t make sense.”

    So Rangi and Hēmi developed the phrase Mānawatia a Matariki – meaning to honour, acknowledge, and welcome in Matariki. “It’s important that if we’re going to celebrate something that comes out of a Māori context, we use the correct terms and the correct language around the celebration.”

    Hēmi Kelly explains more of the origin and meaning of the phrase in a video on Facebook. Mānawatia a Matariki has been chosen by the government as the recommended phrase to wish each other a “happy” Matariki.

    The other one, “Ngā mihi o Matariki, te tau hou Māori”, is how Massey University recommends you say “happy Matariki” in te reo. I ran that one through Google translate so if the translation is wrong, someone please let me know.