If I’m talking to an English speaker from outside of the US, is there any confusion if I say “soccer”?

For example, when I was in college a friend asked for a “torch”. I was confused for quite some time, because I didn’t know it was another word for “flashlight”. Does the same thing happen with the word “soccer”? Should I clarify by saying, “…or football”?

Thank you!

  • Muun@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    10
    arrow-down
    1
    ·
    6 months ago

    Before he hit the end of that sentence, I thought torch was going to turn out to mean a lighter. :(